Více času na podstatné

REACH: Sumarizace otázek a odpovědí k tématu uživatelských map

06.09.2016 10:22

Evropská agentura pro chemické látky (ECHA) sumarizovala otázky a odpovědi, položené během webináře "Jaký mohou mít následní uživatelé a registranti prospěch z uživatelských map" konaného 15. června 2016. Ministerstvo průmyslu a obchodu připravilo jejich překlad, který uvádíme níže. Ze závěrů jednání mj. vyplynulo, že "mapy použití" pomáhají strukturovanými a praktickými informacemi o použití a expozici, jak registrantům tak následným uživatelům.

 

Mohlo by Vás zajímat:

Interaktivní mapa informací pro následné uživatele na internetových stránkách ECHA

 

Sumarizace otázek a odpovědí - uživatelských mapy:

1. Existuje dostupný seznam odvětvových organizací?

Mnohé odvětvové organizace jsou ECHA akreditovány jako partnerské organizace. Seznam je uveden na adrese - ZDE

CEFIC a DUCC poskytují na webových stránkách informace o svých členech/pobočkách. Seznamy národních odvětvových organizacích často poskytují organizace takové, jako např. Hospodářská komora.

 

2. Které odvětvové organizace vytvářejí uživatelské mapy?

CEPE (nátěry a barvy), AISE (detergenty a čistící prostředky), FEICA (adhesiva), EFCC (chemikálie pro stavebnictví), I&P (snímání a tisk), Fertilisers Europe a Cosmetics Europe v současné době vytvářejí uživatelské mapy. DUCC koordinuje tyto aktivity, které se uskutečňují více na evropské než národní úrovni.

 

3. Budou uživatelské mapy dostupné na webových stránkách ECHA? Jestliže ano, odkdy?

Aktualizované uživatelské mapy včetně SCED, SWED a SPERC z odvětví budou dostupné na webové adrese - ZDE

Předpokládá se, že budou z odvětví dostupné během druhé poloviny r. 2016. Prozatím je k dispozici tabulka uživatelských map, které byly zpracovány pro dřívější registrační termíny na webové adrese - ZDE.

 

4. Budou SCEDs, SWEDs and SpERCs (publikované na webových stránkách ECHA) aktualizovány pracovníky ECHA? Pokud ne, předpokládá se vyloučení záruky, že by takové údaje mohly být zpochybněny během procesu hodnocení?

Autor zodpovídá za obsah informace. ECHA nebude obsah „vylepšovat“ a uživatelské mapy budou publikovány, jakmile budou dostupné. Nicméně ECHA spolupracuje s průmyslem, aby podpořila koordinaci a harmonizaci, a zpětnou vazbu v případě potřeby. Registrant zůstává odpovědný za výslednou registrační dokumentaci. Toto bude vysvětleno na webových stránkách.

 

5. Uspořádá se seminář/workshop, na kterém by se předvedlo praktické použití uživatelské mapy?

Seminář se konal 12. května t.r. a materiály jsou dostupné na webové stránce - ZDE

ECHA bude další semináře a přezkum pořádat podle potřeby. ENES bude pokračovat, aby zůstala základnou pro výměnu zkušeností a zpětných vazeb.

 

6. Bude možné automaticky zapracovat uživatelské mapy do Chesar 3? Jestliže ano, kde lze nalézt soubory?

Ano. Funkce k vytváření Chesar 3 souborů pro uživatelské mapy je již dostupná s výjimkou SWED (Specific Worker Exposures Determinant/specifický faktor expozice zaměstnance), která je ve vývoji (viz str. 13 Chesar pokynů pro uživatele). Předpokládá se, že uživatelské mapy v Chesar  importovatelných formátech budou na webových stránkách ECHA dostupné pro všechny registranty ke stažení a importu.

 

7. V jakých jazycích jsou ES vytvářeny v Chesar?

V současné době jsou ES (Exposure Scenario/expoziční scénář) vytvářeny pouze v anglickém jazyce. Pro komunikaci se ES vytváří na bázi standardních frází a pro automatizovaný překlad musí být tyto fráze dostupné ve všech jazycích. Nejsme informováni o nějakém mnohojazyčném katalogu frází, ale bylo by seriózní zvážit poskytnutí takové funkce, kdyby byl takový katalog k dispozici.

 

8. Proč jsou všechny pokyny, šablony a nástroje dostupné pouze pro konečný termín registrace v roce 2018?

Uživatelské mapy byly vyvinuty pro první registrační termín a nejsou novou koncepcí.

Mezi zainteresovanými stranami bylo odsouhlaseno, aby se vyvíjelo a rozšířilo jejich zavádění pro registrační termín 2018. Šablony byly zrevidovány a uživatelské mapy jsou aktualizovány, aby podpořily informace o použití a expozici požadované v CSA (Chemical Safety Assessment/hodnocení chemické bezpečnosti) a ES.

 

9. Jsem registrant. Co mám dělat, jestliže jsem registroval chemickou látku pro použití, která budou k dispozici v uživatelských mapách? Musím aktualizovat svou CSR?

Uživatelské mapy mohou o použití poskytovat nové a zpřesněné informace. Registrant je může revidovat a rozhodnout, co se musí aktualizovat, jak požaduje čl. 14(7) a čl. 22 nařízení REACH. Máte možnost porovnat použití, která jsou popsána a hodnocena ve vaší CSR (Chemical Safety Report/zpráva o chemické bezpečnosti) s informacemi, které budou dostupné v uživatelských mapách. Může existovat řada důvodů k aktualizaci CSR, např. chybějící použití ve vaší CSR; nereálné podmínky použití. Jestliže byla CSR vytvářena společně se všemi spoluregistranty, doporučuje se, aby problematika byla prodiskutována v SIEF.

 

10. Co musíme udělat, jestliže některá naše použití nejsou zahrnuta do ES, který jsme obdrželi od registranta, ale registrant odmítá aktualizovat v ECHA registrační dokumentaci?

Jestliže registrant nepokrývá vaše použití, můžete si vyhledat jiného dodavatele, který vaše použití pokryje, a nebo sami vytvořit DU CSR (zprávu o chemické bezpečnosti následného uživatele), ve které zhodnotíte vaše použití. Upozorňujeme na „Pokyny pro následné uživatele“, ve kterých naleznete podrobnější vysvětlení o nejvhodnější volbě řešení.

 

11. Budou na webových stránkách ECHA dostupné společně s uživatelskými mapami také související SUMI?

Vytváření informací o bezpečném používáni směsi (SUMI – Save Use of Mixture Information) je činností odvětvových organizací a budou dostupné na jejich webových stránkách. Ještě se neposuzovalo, zdali přehled nebo propojení na uživatelské mapy bude ECHA na svých webových stránkách poskytovat. SUMI šablona je dostupná na webových stránkách DUCC - ZDE.

 

12. Musí formulátor používat SUMI šablonu?

Ne. SUMI šablona je vyvíjená odvětvovými organizacemi a není povinná. U směsí má formulátor možnost předávat informace z dodaného expozičního scénáře (ES) výběrem z několika způsobů: samostatný ES, konsolidované informace (takové jako SUMI nebo podobné) nebo zahrnuté do hlavní části bezpečnostního listu. SUMI šablony jsou podle ENES (Exchange Network on Exposure Scenarios/síť pro výměnu expozičních scénářů) vhodný praktický identifikátor. Přínosy standardizace byly uznány všemi zúčastněnými stranami na těchto jednáních.  

 

13. Musí být SUMI poskytována v jazycích členských států? Jestliže ano, kdo je překládá?

Ano. Když je SUMI nebo obdobný dokument poskytován jako součást bezpečnostního listu musí být v oficiální jazyce členského státu příjemce. Odpovědnou osobou je dodavatel.

 

14. Mohla by se SUMI považovat za druh „rozšířeného bezpečnostního listu“ pro směsi?

SUMI je způsob přenášení důležité informace z došlých expozičních scénářů. BL/SUMI je obdobou BL/ES, také nazývané rozšířené bezpečnostní listy. Platí stejné legislativní požadavky jako u expozičních scénářů.

 

15. Musí se vytvářet SUMI pro konečné přípravky na ochranu rostlin, biocidní přípravky a spotřebitelské výrobky?

Ne. Když účinné látky přípravků na ochranu rostlin/biocidních přípravků a přídatné látky jsou považovány za registrované podle nařízení REACH, přiložení expozičního scénáře (ES) k BL se pro jednotlivé složky přípravku nepožaduje. Proto se tedy SUMI nebo podobně poskytovaná informace z ES nepoužívá pro konečné výrobky. BL musí být poskytnutv v použitelných případech. Pokud se týká výrobků určených pro spotřebitele, nepožaduje se poskytování BL spotřebitelům, proto se ES nebo SUMI nebo ekvivalentní informace také neposkytují.

 

16. Jaké vyplývají pro dodavatele důsledky, jestliže zákazníci nevyhoví informacím SUMI?

Důsledky jsou vždy záležitostí kontrolních orgánů členských zemí. Zákazník následného uživatele, který obdržel expoziční scénář, SUMI nebo ekvivalentní informace, je odpovědný za zavedení kontrolních opatření. Nicméně odpovědností dodavatele je předávat informace, aby se usnadnilo následným uživatelům splnit jejich povinnosti. K  dosažení tohoto účelu by měli dodavatelé zasáhnout, jestliže mají povědomí o nebezpečném používání u svých zákazníků. 

 

17. Existuje standardní dotazník, který může být použit odvětvovými organizacemi při sběru informací od členů, aby se vytvořily uživatelské mapy?

Ne. Odvětví zapojená do iniciativy mohou nicméně mít přínosy ze zkušeností jiných odvětví. Platformy takové jako jsou DUCC a ENES jednání poskytují příležitost pro tento druh spolupráce.

 

18. Na základě daného vysvětlení uživatelské mapy nejsou určeny pro specifické látky. Jaký je popis z hlediska typického použití? Typická průmyslová použití? Typická použití pro konečné výrobky, ve kterých je chemická látka obsažená?

Přesně, uživatelské mapy jsou používány specificky a nejsou určeny pro specifické chemické látky. Jejich cílem je poskytnout přehled o běžných/typických použitích výrobků (chemických látek) v odvětví ve všech stadiích jejich životního cyklu. Některé příklady jsou v šabloně uživatelské mapy na webových stránkách ECHA - ZDE.

 

19. SpERCs poskytují registrantům faktory uvolňování, takže podobné faktory uvolňování jaké se objeví v ES poskytnutém dodavatelem. Není tedy potřeba si u následných uživatelů kontrolovat, zdali faktory uvolňování respektovaly jeho používání? 

U SPERC (Specific Environmental Release Category/specifická kategorie uvolňování do životního prostředí) se očekává, že obsahují popis podmínek použití, které zajistí, že faktor uvolňování je splněn. Tyto podmínky použití musí být součástí ES, který obdržíte a musíte si zkontrolovat, jestli jim vyhovíte.

 

20. Jako následný uživatel ještě neznám zdali musím sám zahájit zpracování nebo zdali to udělají moje odvětvová asociace nebo můj dodavatel. Musím vytvořit zprávu pro každý výrobek, který používám?

Doporučujeme vám kontaktovat vaši odvětvovou asociaci, abyste si vyjasnili její záměry týkající se rozpracování uživatelských map. Jako následný uživatel můžete mít zájem na účasti při rozpracovávání uživatelských map ve vašem odvětví.

 

 

Přehled zkratek:

AISE - International Association for Soaps, Detergents and Maintenance Products/mezinárodní asociace pro mýdla, detergenty a údržbu

CEFIC - The European Chemical Industry Council/Evropská rada chemického průmyslu

CEPE - European Council of Producers and Importers of the Paint, Printing Ink and Artists` Colours/Evropská rada výrobců a dovozců barev, tiskových barev a uměleckých barev

Chesar 3 - Chemical Safety Assessment and Reporting Tool/nástroj pro posouzení chemické bezpečnosti (verze 3)

CSA - Chemical Safety Assessment/hodnocení chemické bezpečnosti

CSR - Chemical Safety Report/zpráva o chemické bezpečnosti

DU - Downstream User/následný uživatel

DUCC - Downstream Users of Chemicals Co-ordination Group/Koordinační skupina následných uživatelů chemických látek

ECHA - European Chemicals Agency/Evropská agentura pro chemické látky

EFCC - European Federation for Construction Chemicals/Evropská federace pro stavební výrobky

ENES - Exchange Network on Exposure Scenarios/síť pro výměnu expozičních scénářů

ES - Exposure Scenario/expoziční scénář

FEICA - Association of European Adhesive & Sealant Industry/Asociace evropského průmyslu adhesiv a tmelů

I&P Europe - Imaging and Printing Association/ Asociace pro snímání a tisk

SCED - Specific Consumer Exposure Determinant/Specifický faktor expozice spotřebitele

SDS/BL - Safety Data Sheet/bezpečnostní list

SIEF - Substance Information Exchange Forum/Fórum pro výměnu informací o látkách

SPERC - Specific Environmental Release Category/specifická kategorie uvolňování do životního prostředí

SUMI - Safe Use of Mixtures Information/informace o bezpečném používání směsi

SWED - Specific Worker Exposures Determinant/ specifický faktor expozice zaměstnance

 

 

Zdroj/překlad: MPO